封面是朋友从国内寄来的书法作品,寓意深重,以此为纪念。‍‍

大家好,我是小龙姑姑。

我想,这一年的冬天,我们都过得很辛苦,我也是在12月初感染了(为此我还专门录了两个视频,发布在小红书和抖音),我懂你们的难受和惶恐。

2022年,疫情是我们每个人都绕不过去的坎儿。

每个人不是正在感染,就是在担心不定时被感染,已经感染的还在担心重复感染,每个人都在经历着不同程度的丧失。

这一刻是同为幸存者的我们在此汇集的瞬间。

这是我写年终总结的第二年,去年我说对2022年充满了期待,确实我的期待也都回应了我。

我的2022年分成两半,上半年在上海,下半年在东京。

大家也注意到今年我们的视频更新频率很低,尤其是下半年,说实话我比你们还着急。

在剧烈的变动之下,我的节奏总是不停地被打断。我们这样的工作,往往需要整片、大段的时间才能做好,碎片化时间做出来的一定会是破碎的作品。

所有的视频从片源,到翻译,到后期,再到一次审校,二次审校,再到我最终审校,我很希望可以尽快看完,这样可以及时反馈给翻译,提升效果是最明显的,不然放久了记忆就模糊了。

但是你可能不知道,每一次间隔许久的更新,中间还夹杂着一个接一个的商业项目,有时候是好几个同时进行,因为到今年知名度和认可度更高了。无论是翻译还是日语教育,有些是客户自己找上门来的,有些是朋友推荐的,还有些是粉丝主动找我,在这三者之间,我只能见缝插针地推进一下自己原本想做的。

但是从2023年起,我决定专注于视频字幕翻译和书籍翻译,重点放在日语教育方面。

我一直都跟找我做事的甲方强调,我不是翻译公司。跟项目大小无关,只要是我认可的项目,再小的事情我们都会做好,但是转手外包、无差别派单、没有版权的项目不要找我。经过两年的沉淀,我们以后只会和尊重浪花和我本人价值的合作方来往。

翻译其实不是我的本意,但是不知不觉做得还不错,让大家误以为我们是专门从事翻译的,然而,做教育才是我的初心。

每次有人说,想去考MTI,或者以后也想做一个全职翻译,我一般都建议不要。学外语的目的是与人交流,接触信息,不必局限于某种职业。‍‍‍‍

首先,翻译的价值是被低估的,作为副业会很快乐,作为主业会让你苦不堪言。

其次,市面上的翻译人才高端的少,低端的多,加上机器翻译的冲击,如果没有高度的自制力,干久了会让你怀疑人生,除非你有特别的优势,否则很难不可替代。而且,其实很容易判断你到底适不适合,不要把翻译当成一件很简单、顺手的事情。

最后,业内的朋友都说我起点太高,当然有运气的成分在,所以才能维持到现在。但是,为了维持字幕组的运营,我需要经常连续熬夜做项目,有时半夜惊醒起来继续看稿子,做梦都在修改时间轴,任何人都可以出错,但是出于对于这份职业的责任感,我不允许自己有瑕疵和盲点。所以,今年头发掉得很厉害,坐电车经常睡过站。

看完上述的劝退指南,如果你还是不想放弃外语和翻译的梦想,还是想读日语的MTI,那么你可以去找“瑞译学苑”的唯斯老师,他是专业的,在所有提供考研课程的机构当中,“瑞译学苑”是最专业的。(在现在的考研竞争当中,自学成才上岸的可能性微乎其微。)

如果你问我为什么还在坚持,可能这就是我的天职吧。

我一直说我们是一个有拘り的字幕组,我们是一个精致的字幕组,我们是一个标新立异的字幕组。我们这里只欢迎认真做事的人,没有抱怨甩锅、不负责任的人,所以我们可以一起慢慢做到以前做不到的事情。

我认为人和人之间最珍贵的交情就是,一起成长。‍‍‍

我和大家一样,这一年也许大部分时候都没有心思好好学习、工作、生活,时间也被切分得七零八落,太多的麻烦事我们都不想面对,但幸好有这头总也处理不完的事情的牵绊,让我始终从未中断这两件事:日复一日地打磨自己的手艺,不断地连接更多的人。

反正,去年想做的事,今年都已经超额完成了。

01

直播

2021年下半年开始直播,这是一件我很想做但是一直不敢做的事情,因为讲知识会很枯燥,我也没有那么多段子和干货可以分享,但是在上海亲眼见到一个大V朋友直播,热烈的互动感一下子冲击到我了,于是决定先行动起来。

一开始是简单的投屏直播,因为校对视频很容易累,遇到难点就会想停下来,所以直播校对的过程,相当于自我监督。

今年我陆陆续续邀请了日本的朋友来教大家口语。

今年5月份的封控期间,为了打起精神,我开始直播共读上野千鹤子的《女の子はどう生きるか》。

下半年因为唱歌上手的逗子(凭米津玄师的一首lemon出道)的加入,我们的直播也有序地开展起来了,所以才会有自8月份以来每个月不定时的直播分享,原本来听直播的人也可以参与进来,慢慢变成为大家直播分享的人,比如大米饭、koi、Rさん、友友酱、桃子、光尘、阿卡、小旭,以及特别邀请的几位日本老师。每次我都在想,我何德何能让这么优秀的一群人在这里为我们无偿分享……

2023年我们还会持续进行下去,和大家保持密切的互动。如果只是刷视频,那只是单向传递。只有在人与人的互动中,我们才可以互相确认对方的存在,留在彼此的记忆深处,这也是我想打造的互动学习社区的重要部分。

02

译书

今年发布《徹子的房间》上野千鹤子那一期的时候,这个视频难度很大,经过时雨的翻译,还有石野、的两次校对之后,我也连续改了好几天,一边改一边回想起小时候看《窗边的小豆豆》的那种感动。

还记得小学五年级转学的时候,我第一次拿到图书馆的借书证,首先把整座图书馆的欧美文学都看完了,当然有很多看不懂的地方,但是我喜欢那种从外语转换成中文、虽然不流畅但是有点拽拽的语言风格,还记得阅读到另一个世界发生的爱恨情仇故事的喜悦。

小时候,我们是享受快乐的人,长大了,我们成为了制造快乐的人。

今年我带着几位校对组的小伙伴翻译了3本书,其中2本日文书,1本英文书,不出意外的话,明年大家就可以看到出版了,而且我会把这件事当成一件长期的事情持续做下去。

03

团队

翻译小组:2021年我们只有日语组,2022年我们组建了英语组、韩语组、俄语组,大家可能不知道,我在前两年空闲的时候,自学了几个月时间的韩语,学起来很快乐,明年我打算去一趟韩国,并继续进阶到能翻译韩语原书的程度。所以成立其他的小组不仅是一种横向拓展,也算是自我督促,和大家一起进步。而且,组里有好多会好几门外语的小伙伴,还是托福雅思接近满分的那种。

运营小组:2021年只有、西瓜视频、抖音三个平台更新,微信公众号和微博也刚起步,2022年我们在、公众号、微信视频号、西瓜视频、抖音、小红书(玥Y)、微博(楠希)都在持续更新,(注:其他更新阵地会在我的pyq提示。)直播也离不开运营的小伙伴的守候,每一个细节背后都是有人在支撑的。光是公众号排版就有四位小伙伴(祝幸、時雨、多北、糖炒栗子),分享会的直播的协调和转播也是一项重要的工程(津岛、逗子、玥Y、光尘),这些都是除了视频制作以外的帮助大家维持外语学习兴趣的精心努力。

教育小组:可能大家也发现了,我在日本的生活过得很好,可以说是顺风顺水,这一点其实既在意料之中,也在意想之外。我知道一个很重要的原因是,我日语很好,也不能说是好到母语水平吧,毕竟是后天学的,但是日本人,或者是在日本生活的华人,都很认可日语学得好的人,因为觉得你能把日语学好,起码是一个认真努力的人日语抖音翻译副业收入多少,而且以前我都是在国内学的,在没有来过日本的情况下,这就更让别人刮目相看了。

首先我是日语专业毕业的,遇到了好的老师,虽然经常受打击,但是兴趣一直没有灭掉,加上这两年的字幕工作,一直在和这个圈子的人打交道,一直在研究,一直在精进,所以明显感觉自如了许多。

做教育是我的初心,因为日语的学习深刻地改变了我,而且2020年初我一开始在网上免费教日语,做视频字幕只是为了给日语学习提供材料,也是为了提升自己的听力。我们的视频的日语字幕一开始都是我一个字一个字听出来的,然后找水平更高的人帮忙修改,那时候高中生经济基础系列NHK还没有出官方字幕,那时候还没有机器听写软件,也没有登上油管看自带字幕,视频都是朋友帮忙找的,或者是从B站别人发布过的视频找的生肉。更别提后来的金子小哥听译视频被语速和方言虐哭的经历了。

都说日语是笑着进去,哭着出来,但是现在我的想法是我没有在学习,我只是在使用,而且越来越应用自如了而已。

现在高考参加日语考试的学生越来越多,我们要感谢这些活跃在一线的高考日语教师,关注我的粉丝们也有很多日语教师,他们为日语的普及做出了不可磨灭的贡献。我愿同大家一道,用更人性化的方式让更多人接触到日语,体会到日语的乐趣。

我接触到一些人勉强学了日语之后也提不起兴趣,或者只是学了一个空壳,没有学到灵魂日语抖音翻译副业收入多少,我只能说,你们可能没有遇到好的老师,或者打开方式不对,所以我2022年整整一年的时间都在物色优秀的老师,一个个地去谈,邀请他们加入我,直到12月份,我们的教育小组也完全搭建好了。

如今,翻译小组、运营小组、教育小组加起来300多人的规模。‍‍

关于教育,我想做的5个版块在公众号主菜单都可以看到,至于为什么是这5个版块,为什么是这些老师,我会在以下的第4点展开陈述。‍

04

教育

学语言最深刻的体会是,它不像其他行当,在这条路上是没有竞争对手的,唯有不断面对自己,日复一日地完善和精进。

我们今年做过不少面向企业和个人的日语培训,面对学生,我只需要确认一件事,你是不是真的想学?面对老师,我只想知道,你有没有心,以及有没有能力对学生负责?因为有了优秀的学生和优秀的老师,口碑才会越来越好,我才有继续坚持下去的理由。

我对于日语教育的思路就是,我不想教出一批只会刷题和考试的学生,应试教育的荼毒应该在我们这里终止。所有学习都是自学,我们能做的,只是恰到好处的指点,只是亲切耐心的陪伴,带给你思维和眼界的提升,没有自主思考能力的人不适合学外语。我们负责把优秀的人变得更优秀,不可能把不优秀的人变优秀。

计划A的负责人是月月老师(抖音:月月PALA),月月是我2020年初在网上教日语的其中一名学生,那时候没过多久我就因为生病疗养,停止教学了,到2021年底偶然再联系她帮我录音,没想到她一直还在坚持学习,而且是突飞猛进,她不仅英语日语韩语都很好,而且拥有惊人的嗓音天赋,对发音有深刻独到的研究。

现在我就盼着她什么时候从阿联酋来日本当一名声优,你们去抖音看她的配音就知道了。很多人都忽略了发音的重要性,虽然口音不好不影响你说话,但是影响别人听你说话,也影响你的听力提升。

计划B的负责人是逗子(女声)和大米饭(男声)。这两位大家都很熟悉了,他们都还是在校生,逗子因为“校园外语歌唱比赛一等奖”吸引了我,大米饭一开始是来听直播的,后来发现他的音乐素养很高,日语也学得很好,就邀请他来分享,他擅长昭和风的歌曲,第一次听他分享的时候,一曲夏川里美的涙そうそう听得我们真的泪光闪烁。

我很欣赏会唱歌的人,我是通过写作来表达,他们是通过声音来表达,歌曲因为有语言,有情感,本质上两者也是相通的,歌词也是诗词。唱日语歌不仅可以练就一门才艺,维持日语学习的兴趣,还可以很好地修正发音语调,积累词汇,那么明年我也会加入一起学习,录制下来,发布前后对比的状态~

计划C的主要目的就是来日本学习、工作、生活。

低调的阿卡老师会为你们安排好一切。我们不是营销机构,老师都是我信得过的自己人,我们只渡有缘人。

我们的教师团队包括来自东大、阪大、京大、早庆的大神,学历都比我高,国籍和地域也很多样,多得是培训机构挖他们去上课,但是他们只认准小龙姑姑,和基于我们共同的价值观聚集在浪花的粉丝们。

计划D读书会是我除了字幕组以外最大的夙愿,因为在教学过程中,我发现,学不好日语是因为看得少,听得少,脑子空空如也,所以日语学不好,翻译做不好,那么日积月累地扩充阅读量可以从根源上解决这个问题。

读书会将由Rさん和友友酱将一起来组织,我很看好他们,Rさん本科转专业到日语系,研究生考到北大,这是何等的毅力,他扎扎实实的日语素养让我望尘莫及。友友酱是美国教育学的本科,期间学了日语,在日本、欧洲都生活过,现在在芬兰念教育学的研究生。今后我还会不定时邀请各行各业的日本朋友给大家做线上分享。

读书会单项的年费是299元/年,另外,你只要参加了其他任何一个付费项目,都可以直接转入我们的读书会会员。成为会员和观看直播的区别在于,你可以直接和其他人连麦,可以提问,可以讨论。‍

阅读会改变一个人的脑回路,我们要长期、深度阅读,看不懂的地方让水平更高的人帮我们解读,互相表达自己的观点,相信不出一年,你就会感受到质变。

计划E的理念很简单,练口语最直接的办法肯定是和日本人讲话,但是就跟中文一样,人人会说中文不代表你懂得说话的艺术,也不代表你会教别人中文。我认识太多一直埋头苦学,却从来没有和真人交流过的学习者了。今天篇幅有限,以后我会好好介绍我们的这几位老师。我希望每个人都能学会美しい日本語,不要学哑巴外语,也不要讲失礼的日语。

课程链接传送门:

11月份开始我参加了一个区内的創業塾,老师对我做的事情很感兴趣,他很惊讶有这么多人这么认真地学习日语,我们可以这么自信地在别的国家生活,我说做任何事情都有运气的成分,他说运气确实重要,但是如果没有行动,运气也不会找上门来。

这句话一下子戳中了我。

我想,今年我们都看到了很多以前我们从不会注意到的那些人,看到了社会的一个又一个侧面,我们每一个人都只不过是无名众生的一员,渺小到随时可能会因为看不见的病毒,或者任何一种看不见的力量就此消失。

我的出身很普通,我的智商也很普通,但是我从来都没有停止过行动,无论发生什么,无论身处何种境遇,我从来都没有放弃过自己。

为了什么?为了见天地,见自己,见众生。

我不需要向任何人解释,不需要征求任何人的同意,不需要向任何人证明,因为相信,所以行动,最后看见。

遑论盛世与乱世,我们能做的就是主动,主动,再主动,去和这个世界谈判协商,向这个世界去游说你的梦想,让世界看到你的诚意。

决定一个人高度的不是出身,背景,学历,相貌,智商之类的单一因素,而是一个人的心力。

我希望听到你对我说:

小龙姑姑,我想学习,我想进步,我想改变自己。

那么我会将我目前获得过的所有善意回馈于你。

我在这里承诺,浪花推出的付费课程的盈利收入,今后我都会用于日语及其他语言教育事业的建设,至于如何建设,我们一起慢慢探讨。如果有一天我不再做这些事了,那么一定是因为我的人和我的心一起老去了,除非有一天外界的寒意冷却了我改变世界的冲动。‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

所以,我需要你们的支持。来年也请多多关照。

END

扫码加我好友

加入粉丝群or咨询付费课‍‍

浪花字幕组陪伴你一起成长

抖 音 | 浪花字幕组

微 博| 浪花字幕组

|浪花字幕组

|小龙姑姑

小 红 书| 浪花字幕组

西瓜视频 | 浪花字幕组

微信公众号&视频号 | 浪花字幕组

————————— END —————————
限 时 特 惠: 本站每日更新海量各大内部创业教程,一年会员只需168元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: 402999666

发表回复

后才能评论