研三那年,我主动结束在德企博世重庆办的实习,并且推荐同班同学去顶替了我的岗位,因为我在成都找到了一份底薪1800块的笔译工作。
这份工作还让我完全错过校招。工作大半年以后,我才发现好些同学通过校招去心仪的学校当英语老师,比如成都七中初中部、某航空专科学校等。那时候,我才隐隐觉得,我可能错过了稳定工作。
第一份工作做到怀孕2个月(2015年4月),一年半下来手上存下2万块。接下来,我在老家待了2年。
没赚到钱,但是成家了。
2017年我换了一家翻译公司,收入涨到5k多。第一个月拿到5K块的时候,我还给队友发了条微信,他过了一会儿副业挣钱翻译写作,回复我,恭喜你突破5K大关。
一年以后,我参加公司内部竞聘换了工作,成为项目经理。从译员直接跳到项目经理,我感觉很崩溃。
一是,工作量特别大,每个月加班40-50个小时;二是,身体遭不住,旧疾复发一次,孩子也照看不到。
当时,我想升职的原因只有一条,我就想知道我在这个公司的天花板有多高,能赚多少钱,如果钱不够或者特别难赚,我就得想新的出路。
出路都是创出来的。
团建的时候,我问过一位项目经理(她手下全是有经验的译员),咱们这个职位月入一万难不难?她回答道,这三年之中偶有那么一次拿过一万块。
这个回答以及自身经历让我觉得,这个新岗位不仅钱不够还特别难赚。
了解以后,我开始寻求出路,去网上搜自由译员,还真发现一位。看了她的文章以后,我几乎毫不犹豫地辞职成了一名自由译员。
我想去折腾,折腾的同时还能做我喜欢的工作。这句话可能最能体现我这些年的发展路线了。
越折腾越好!
事实证明,笔译确实值得折腾,而且越折腾越赚钱。在这个过程中,我做到了以下四点,并且建议你也这样做:
1、我选择相信所有不同但积极的观点,比如,有译员每天能翻8k-10k字。
以前的我,会认为,这肯定是假的,就算一天打字10K也不容易,TA怎么就能翻译出来?然后揣测TA是机翻出来的,或者质量特别差。
现在的我,选择相信,我做不到不代表其他人做不到。
除此之外,我还去相信,纯做笔译也能月入两三万,而且还不是特别累的情况下。
以前的我,以为做翻译赚5K才正常,赚七八千就到天花板了,打死我也不会相信做笔译能月入两三万。
这几年,我发现还真有蛮多译员达到了,即便是人家做150-200块千字的国内项目,也能达到,何况还有好朋友真的跟我分享过这样的收入。
笔译确实是居家好职业!
今天群里好些新手开单了,都是低价单。
然后,有位就问,这么低又急的项目,除了我们需要练手才接以外,还有谁会长期接呢?
我觉得,可能是那些不相信笔译单价比较高的译员吧。
我在今日头条发状态说,国内150元千字很普遍的时候,确实有不少译员站出来质疑我,TA说国内单价全是六七十,哪来你说的150单价?
像这种译员,他们不相信有这个单价,那么TA自然找不到心仪的单价。
2、停止内耗,不要盯着同事是不是比你多几百块工资!
刚入职第2家公司成为笔译的时候副业挣钱翻译写作,有位跟我年纪相仿、经验差不多的同事,三番两次直接表示,我才进来薪资就比她高,她非常不服。
这让我很不愉快,同时也觉得,此地不宜久留,我不想被吞没在这样的氛围中,不想成为仅仅因为同事比我多几百块钱而不开心的人。
在这家公司工作,辛苦我不怕,我怕的是,那种“做笔译这么没前途,我又不敢辞职”的氛围,我怕的是,随时随地聊天,都能听到译员抱怨工资低、单价又下降了。
说到这里,其实我想说,其实在翻译公司做笔译,虽然任务量大,其实年入10W也不难。
如果我没辞职,也许我会回到译员的位置,按部就班做好本职工作,然后开启自媒体副业。
当然,这也是我辞职以后见过更多的人、更大的世界之后,才有的见识。在那样的环境下,我可能想不到写文章、做社群这个副业。
3、实战出真金!
好些会员朋友跟我说,我想看完一整套高级英语(一般有8本)来夯实基础,或者我的简历啥都没有,我一定要考下二级笔译证书才开始做单子。
可能因为我本人很难坚持没有金钱回馈的学习,所以,我总是说你去实战看看。先找个低价单做起,一边实践一边学习。
如果接到中英单子实在做不来,而你又不是英专生,那你可以直接放弃这个语言对。
如果你是英专生,这时候,我们肯定会想着去看《中式英语之鉴》、《英语写作手册》。如果语法基础不扎实,咱们就找本语法书来看。
如果英中单子也觉得做不好,那就去啃思果的书!
我始终觉得,在赚钱路上遇到困难,而且知道解决这个困难我就能赚到钱的时候,学习是最有效果的!
当然,如果你基础差但是坐得住冷板凳,那么你安心补基础、考证,也是可以的。就怕你只是给自己找借口,拖延着不开始!
在赚钱路上遇到困难,而且知道解决这个困难我就能赚到钱的时候,学习是最有效果的!
4、每隔两三个月更新简历,把你做过的好项目、通过的好公司都更新进来。
好的简历不一定证书多,但是项目经验多,通过的公司都有份量。
到目前为止,我还是只有专八证书。辞职第一年我还去裸考过1次,但是以2分之差与证书失之交臂。
后来,我就不怎么想考这个证书了。因为我发现身边三位做社群的朋友,也都没有笔译证,只有六级证书。所以,我觉得我要学的是人家做事情的方式,是钻研行业知识,是学会多渠道开发客户,是尝试新事物。
当然,如果你连六级证都没有,那还是要去考证哈,至少以考促学哈。
如果你已经入门,记得每隔三个月更新下简历。这其实也可以反过来促使自己做出更好的成绩,更上一层楼,不在原地踏步。
我一直是这样做的,每次通过新公司,我会更新到简历上。做了啥大项目,比如几万字的软件产品本地化项目,我也会更新到简历上。
别忘了多更新简历哦!
这也是我建议经验少、学历学校专业都很普通的会员不要迷恋书本,而是从底价单开始做起的原因。
当然,我也说过,一定不要恋战,做三个月时间,积累10多万稿量就行。
因为你的简历上不能啥经验都没有,因为我当年起步就是合作了两家低价公司。但是,我没有恋战,我可能也是做了10几万字吧。
最后,我想说,如果笔译是你的执念,那就去实现它,不要管外界怎么说!
它确实不如很多行业赚钱,但是很多行业也不要我啊!
如果你有更好的选择,那就去实现它,如果实现不了,那就安心做笔译吧。
作者简介:
自由译员、翻译博主、嘉译工作室负责人(个体经营)
曾在国内著名翻译公司做英语笔译、项目经理
5年翻译400万字,擅长技术+法律合同类稿件
本科英语专业(专八)|研究生比较文学与世界文学专业
现在运营一个小的英语笔译付费资讯群
————————— END —————————
限 时 特 惠: 本站每日更新海量各大内部创业教程,一年会员只需168元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: 402999666
1、本站资源针对会员完全免费,站点中所有资源大部分为投稿作者付费教程,切勿轻易添加教程上除本站信息外的任何联系方式,谨防被割,如有疑问请随时联系客服。
2、本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。